首页文章正文

桥电影南斯拉夫国语版插曲 南斯拉夫老电影

2024-10-06 10:338744 卯新瑶
南斯拉夫电影《桥》电影的插曲名为《啊,朋友再见》,原为意大利外文歌曲,曲名为 Bella ciao(《再见了,姑娘》)歌词开始,“从梦中醒来”的原因是“侵略者闯进我家乡”,反映出:人们原有的、该有的和平的生活被打破,法西斯的铁蹄践踏祖国河山

南斯拉夫电影《桥》电影的插曲名为《啊,朋友再见》,原为意大利外文歌曲,曲名为 Bella ciao(《再见了,姑娘》)

歌词开始,“从梦中醒来”的原因是“侵略者闯进我家乡”,反映出:人们原有的、该有的和平的生活被打破,法西斯的铁蹄践踏祖国河山,人民惨遭杀戮……“我不能再忍受”,不得不面对残酷的战争,参加游击队,去战斗并准备牺牲。接着歌词“把我埋在高高的山岗”以唤醒民众,让更多的人参加到反法西斯战斗的行列中来,保卫自己的祖国,拥护世界和平。最后用浪漫主义色彩手法“插上一朵美丽的花”,表现游击队员在残酷无情的战争中,视死如归,含笑九泉,具有崇高的革命乐观主义精神。“每当人们从这里经过,都说:‘多么美丽的花’”,高度的表现出:人民对绽放的生命之花的崇敬,对牺牲烈士的敬仰!

桥电影南斯拉夫国语版插曲 扩展

答:南斯拉夫电影《桥》中的插曲是:啊,朋友再见!

桥电影南斯拉夫国语版插曲

Copyright © 2024 逯汝号 All Rights Reserved.